번역&싱크 불법미인

여기 오랜만이다

어릴 때 자주 왔었지

 

아빠가 좋아하던 곳이니까

 

지금도 좋아하지?

항상 혼자 오는 거 같아

 

어디로 하기로 했어?
제1지망

죠에이

 

너 챌린저네

지금부터 레벨을 올리다니

언니가 그랬잖아

교육은 다른 좋은 곳 있다고

죠에이라곤 안 했어

그쪽으로 유명한 건 알지만

딱히 떨어져도
원망 안 할 거니까

그 얼굴 전혀 믿음이 안 가

진짜라고

내가 정한 길이니까

 

그래?

 

힘내

이미 힘내고 있어

 

그쪽 말이야

 

뭐, 일단은

일단?

 

힘낼 예정

아까 전까지의
기세는 어디 갔어?

 

記憶の君に告ぐさよなら
기억 속 너에게 고하는 이별

 

Just Because!
번역&싱크 불법미인

隣りに座ってた恥ずかしがり屋
옆에 앉은 부끄럼쟁이씨

ありがとうって言う度に
고맙다고 할 때마다

頰を染めてた
뺨을 붉게 물들였어

ふたりで考えた秘密の合圖
둘이 생각한 비밀의 신호

離れてもきっとすぐ分かるはず
떨어져도 분명 금방 알 거야

新しい日日に巻かれるまま
새로운 일상에서 휘말린 채

屆いたささやかな手紙を
도착한 아담한 편지를

ああ どうして
아아 어째서

讀みもしないで
읽지도 않고

置き去ったんだろう
두고 가버린 걸까

記憶の君に告ぐさよなら
기억 속 너에게 고하는 이별

長い髮が頰を隱すから
긴 머리가 뺨을 가리니까

うまく調子が合わないんだ
내 뜻대로 잘 안돼

君を誰より深く知っていたのに
널 누구보다 깊이 알고 있는데

隣の席の君は居ない
옆자리에 있던 너는 없어

 

학교 가?

등교일이야, 오늘

성실하네

 

귤 먹을래?

 

저기

모레 말인데

모레라면 금요일?

응, 일찍 나갈 거니까

 

유별나긴

대학 정해졌는데
계속 수험 보다니

수험료 어떻게 했어?

세뱃돈으로

모레 도시락은?

시험 오전만 보니까 괜찮아

죠에이 입학비는
알바로 갚을 테니까

합격하면 말이지

붙는다니까

 

다녀와

 

소마한테 주게?

 

왜냐면 오늘은

받아주면 좋겠지만

그런 걱정 마

기뻐서 날뛸걸, 분명

 

안녕

- 안녕
- 안녕

미오, 왔구나

시험 모레지?

계속 공부하면
오히려 불안해지니까

사나에는마지막
발악이라고 했었어

무슨 일 있어?

오늘 다들 오길래

 

왜냐면 밸런타인인걸

상관 있어?

있다니까

고등학생 생활 마지막이야

남자애들 분명 기대할걸

시험 전 미오한테 그러지 마

미안

됐어, 너무 신경 쓰지 마

 

오늘 다들 왔네?

그거 이미 했어

 

이즈미, 왔을까?

 

여기 시험에
낼 테니까 적어둬

내일 학교 와?
등교일이니까
좋았어!

 

3학년은 벌써 가다니 좋겠다

수험이니 어쩔 수 없잖아

나 진로 어떡하지

 

코미야 양

내년 부활동 얘기
슬슬 하고 싶은데

미안, 나중에

 

가버렸네요

 

역시 사진부랑
합치는 건 절대 무리

 

왔었구나

나츠메야말로

시험 얼마 안 남지 않았나?

응, 모레

그래서 기분전환이랄까

그냥저냥?

 

직원실에 볼일 있어?

응, 그냥저냥

 

담임 저 사람 아니야?

 

사실은 아니야

 

미안

 

라인?

항상 얘기하는 그룹

하루토가 오늘 괜챦냐고
[에이타, 학교에 있어?]

 

공부라도 하는 걸까?

 

아직 안 가?

바보 자식!

아직 나한테 초콜릿 줄 찬스를 노리는
여자가 있을지도 모르잖아

돌아가면 시합 종료라고

쥰페이의 시합은
콜드로 끝났잖아

9회 말 2아웃이야

 

나 갈게

시합종료하기엔
이르다고, 리쿠오

난 아무것도
포기하지 않았어

 

어이, 그건 설마

받았다

야, 누구냐, 누구냐고!

그건 알려줄 수 없지

말하라고

야, 하루토

 

[지금 시간 있어?]
듣고 있어, 하루토?

지금 이 배신자가…

미안, 나 먼저 갈게

 

뭐야, 왜 저래?

이 손도 뭐야?

좋았어!

 

갈래

기다려

이건…

 

왜 그런 표정 짓는 거야

 

에이타 선배

 

뭐야, 코미야야?

 

스마트폰 줘

 

잔말 말고

 

역시나

 

죄송해요

 

코미야 잘못은…

아무튼 죄송해요

 

나 완전 진심이었잖아

 

복도 추워

그러게

 

마음도 춥네

사람 없는 곳에서 그래라

세계는 좀 더 우리한테
관심 가지라고

진짜, 밸런타인은
초콜릿 회사의 음모라고

 

아무것도 모르고 놀아나는
놈들이 불쌍해서 죽겠구먼

 

그거 애들한테 알려주지그래

싫어

코피 쏟을 때까지 초콜릿한테
등쳐 먹히라고 해

난 꼭 설이랑 추석이랑
절분만 챙길 거야

저기, 이거

 

시미즈랑 야마구치에게
너무 많이 만들었으니까 먹어
by 코미야

 

홈메이드

어, 어떡하지?

기다려

일단 도청기 그리고
감시카메라를 찾아라

제기랄

심성부터 삐뚤어졌네

다른 여자라면 몰라도
코미야 양은 안 그러겠지

 

야, 쇼난 쿠키 괜찮겠다

갑자기 왜?

다음 달에
보답할 거 말이야

히노데 센베이랑

로망스카 쿠키도 추가할까?

그거다

 

그보다 그 녀석은
어디 갔지?

오늘 3학년 사진
정리한다고 그랬지?

 

전부 돌 수 있을까?

 

모리카와, 가고 싶은 곳이란 게?

 

역시 여기지?

여기가 가장 좋을 거 같아서

 

오늘 함께해줘서 고마워

 

고마운 건 나라니까

모리카와가 말 걸어준 것도
기뻤으니까

소마 군

응?

 

미안해

 

나, 소마 군이랑
사귈 수 없어

 

곰곰이 생각했는데
그게 가장 좋을 거 같아서

 

왜?

4월엔 효고로 이사 가니까

그건 관계없잖아

 

있어

 

봄엔 서로 새로운
환경이 시작돼

난 대학이 시작되고

소마 군은 사회인

적응할 때까진 자기 일로
벅찰 거 같아

그건 어떻게든 된다니까!

난 자신이 없어

 

지금처럼 못 만날 테고

만나러 간다니까, 매주라도

무리야

무리 아니야!

신칸센으로 왕복 3만엔

심야버스라도
그 반절은 드는데

그게 계속될 리 없어!

 

미안, 화내서

아니, 나도 미안

 

하지만 뭐랄까

조금 기쁜 거 같아

 

날 진짜 엄청 곰곰이
생각해줬구나

 

그러니까 소마 군

대학 생활이 정리될 때까지
기다려줬으면 해

 

그때 아직 나라도 괜찮으면

나랑 사귀어주세요

 

 

소마 군

 

어, 그럼 조심히 가

무슨 일 있어?

이거

 

고마워

 

조금만 더 버티자

 

오늘은

공부가 될 리 없잖아

 

밸런타인

 

선배, 손 내밀어봐

추워

오늘이 무슨 날인지
정도는 알잖아?

 

나도 부끄러우니까
빨리 줘봐

이대론 둘 다 얼어 죽어

 

여기

 

에이타 선배, 시험
머지않았고

수제 줘서 배탈
나는 것도 싫으니까

신경 써줘서 고마워

 

마침 당분이 필요했어

맛있어?

추워서 맛이 안 나

제대로 맛봐

 

뭐, 초콜릿은 서비스니까
상관없지만

 

진짜는 이거니까

 

돌 수 있는 만큼 돌아봤어

한 개 정돈 효력 있겠지?

전부 있겠지
그러다 천벌 받는다

그보다 합격해도 괜찮겠어?

왜냐면 내가 수험 보는 건

전에 말했잖아

회장과의 관계는 응원한다고

그런 거야?

사실 썩 좋지는 않아

떨어졌으면 좋겠어

하지만 에이타 선배가
노력하고 있으니까

그게 잘됐으면 하는 건
진심일 거야

부럽다, 그런 점

 

가장 잘 들을 거
같은 게 뭐야?

 

이걸까?

그럼

 

이건 코미야가 갖고 있어

무슨 의식?

코미야도 있잖아?

사진 콩쿠르

 

그쪽 결과 언제 나와?

2월 24일

합격 발표랑 같은 날인가

에이타 선배, 내가
상 타도 괜찮아?

안 그럼 사진부 없어지잖아?

어떻게 되든 상관없다고
전에는 그랬으면서

지금은 어떻게 되든 상관있어

 

코미야가 노력하는 건

보답받았으면 좋겠어

모노레일 왔어

 

돌아갈 표는?

 

코미야?

  수험 합격 부적

 

사람 마음도 모르고 말이야

 

꼭 합격할 거야

 

그리고 꼭 말할 거야

이 마음 전부

 

나 역시 에이타 선배가 좋아

 

もしもあの時そばにいたなら
만약 그때 곁에 있었다면

 

今振り向いたら
지금 되돌아보면

なにもかもなくなっちゃいそうだ
모두 잃어버릴 거 같아

そう だから見ないふり
그래 그래서 못 본 척

唇きつく結ぶ
입술을 꽉 닫아

もしもあの時そばにいたなら
만약 그때 곁에 있었다면

なんて言ったかな
뭐라고 말했을까

ねぇ 君はなんて答えるの
저기, 넌 뭐라고 대답할래

このままずっと 何も知らないで
이대로 계속 아무것도 모른 채

この距離感でいたいよ
이 거리감으로 있고 싶어

少し不器用で
조금 서투르고

少し大人びて
조금 어른스럽고

未完成な感情ばかりが
미완성인 감정만이

心支配する君はなんて答えたかな
마음을 지배해, 넌 뭐라 답했을까

知りたい
알고 싶어

知りたくない
알기 싫어

知りたい
알고 싶어